No exact translation found for سياسة بعيدة المدى

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic سياسة بعيدة المدى

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Der Erfolg des politisch motivierten Terrorismus misst sich einerseits an seinen langfristigen Auswirkungen, andererseits am Medienecho, das er auslöst.
    يقاس نجاح العمليات الإرهابية ذات الدافع السياسي بنتائجها على المدى البعيد وبالتغطية الإعلامية التي تحظى بها.
  • Für die Begründung bürgerlicher wie politischer Rechte und Pflichten ergeben sich daraus weitreichende Konsequenzen, denn die Idee der Volkssouveränität, aus der sich diese Rechte und Pflichten ableiten ließen, hat in ihrer theozentrischen, auf Gottes Gesetz und Willen gegründeten Ordnungsvorstellung keinen Platz.
    وينجم عن تبرير الحقوق والواجبات بمفهومي المواطنة والسياسة نتائج بعيدة المدى نظرا لأن فكرة سيادة الشعب التي تستخلص منها هذه الحقوق والواجبات لا تجد مكانا لها في التصورات المتعلقة بالنظام المشتق من علم الدين وقوانين الله. فالمقاييس والقيم التي وضعتها الشريعة تشكل أساس ومقياس التصرف الفردي والنظام المجتمعي.
  • In der Phase des Kalten Krieges verfolgten die USA nichtnur eine Politik mit Weitblick, wie sie etwa im Marshall- Plan zum Ausdruck kam, sondern repräsentierten auch Freiheit und Demokratie.
    ففي غضون سنوات الحرب الباردة لم تكتف الولايات المتحدةبتوظيف سياسات بعيدة المدى مثل مشروع مارشال فحسب، بل إنها كانت أيضاًتمثل الحرية والديمقراطية.
  • Einige Staatsführer haben als Modell für eine großangelegte europäische Entwicklungshilfe in der Region eine Art Marshallplan vorgeschlagen, der damals nach dem zweiten Weltkriegals Ziel hatte, die demokratische Transformation zu stabilisierenund langfristig politische und wirtschaftliche Vorteile für Europazu schaffen.
    ولقد استحضر بعض الزعماء خطة مارشال في مرحلة ما بعد الحربالعالمية الثانية باعتبارها نموذجاً لمساعدات إنمائية واسعة النطاقتقدمها أوروبا لبلدان المنطقة، وذلك بهدف ضمان استدامة التحولالديمقراطية وتوليد فوائد سياسية واقتصادية بعيدة المدى تعود علىأوروبا.
  • Gelingt es den Palästinensern nicht, zu einer geeinten Position zu finden, spielen sie damit zweifellos der neu gewähltenisraelischen Regierung unter Benjamin Netanjahu in die Hände. Schließlich hat der israelische Ministerpräsident klar zu verstehengegeben, dass er einem anhaltenden Konfliktmanagement im Sinneeines „ Wirtschaftsfriedens“ den Vorzug gibt vor weit reichenden,auf gegenseitigem Respekt und Zusammenarbeit basierendenpolitischen Prozessen.
    لا شك إن الفشل في التوصل إلى موقف فلسطيني موحد سوف يصب فيمصلحة الحكومة الإسرائيلية المنتخبة حديثاً تحت قيادة بنيامين نتنياهو، الذي أعلن بوضوح أنه يفضل إدارة الصراع المستمر من خلال "السلامالاقتصادي" على العملية السياسية المجهدة بعيدة المدى والقائمة علىالاحترام المتبادل والتعاون.